Ουίλιαμ Μπάροους και Τζακ ΚέρουακΟι κατεξοχήν cult συγγραφείς στη σειρά «Cult Stories» των εκδόσεων Τόπος!
«Language is a virus», William S. Burroughs
Beatific Soul: Jack Kerouac On the Road
Οι εκδόσεις Τόπος με υπερηφάνεια αναγγέλλουν ότι έκλεισαν συμφωνία με τους διαχειριστές των δικαιωμάτων του συγγραφέα Ουίλιαμ Μπάροουζ (William S. Burroughs (1914-1997) για τους σημαντικότερους τίτλους του έργου του. Έτσι θα εκδώσουν σε νέες μεταφράσεις εμβληματικά βιβλία όπως το περίφημο Junky (1953 – από τη νέα, διορθωμένη, οριστική έκδοση του 2003), το Γυμνό Γεύμα (Naked Lunch, 1959) και το Queer (γραμμένο το 1952, εκδόθηκε για πρώτη φορά μόλις το 1985, θα τυπωθεί εκ νέου σε παγκόσμια επανέκδοση, για τα 25 χρόνια του βιβλίου, το 2010).
Όμως, αυτό που πραγματικά αποτελεί μεγάλη είδηση είναι το γεγονός ότι ο Τόπος θα προχωρήσει στην έκδοση ενός ανέκδοτου μέχρι σήμερα μυθιστορήματος – γραμμένου από κοινού από τους συγγραφείς Γουίλιαμ Μπάροους και Τζακ Κέρουακ! Tο βιβλίο, που για διάφορους λόγους έμεινε ανέκδοτο για εξήντα ολόκληρα χρόνια, θα εκδοθεί για πρώτη φορά σε όλον τον κόσμο το φθινόπωρο του 2008!
Το ανέκδοτο μυθιστόρημα
Στις 14 Αυγούστου του 1944, ο Lucien Carr, ποιητής και φίλος του Κέρουακ από το παν/μιο, μαχαίρωσε θανάσιμα τον David Kammerer και πέταξε το πτώμα του στον ποταμό Χάντσον. Για αρκετό διάστημα ο ομοφυλόφιλος Κάμερερ φλέρταρε τολμηρά τον νεαρότερο Καρ δίχως εκείνος να αποκρούει σθεναρά τις ερωτικές του επιθέσεις. Ύστερα όμως από πιέσεις έξι χρόνων είτε ο Καρ κουράστηκε είτε κάποια στιγμή αναγκάστηκε να αμυνθεί απέναντι στον φορτικό του φίλο. Γεγονός είναι ότι την άλλη μέρα του φόνου ο Καρ, με τα ρούχα του καταματωμένα, παρουσιάστηκε στους φίλους του Μπιλ (Μπάροουζ) και Τζακ (Κέρουακ) ζητώντας τη βοήθειά τους. Όταν αργότερα ο Καρ παραδόθηκε μόνος του στην αστυνομία ο Κέρουακ και ο Μπάροουζ συνελήφθησαν με την κατηγορία ότι απέκρυψαν το έγκλημα. Ύστερα όμως από λίγους μήνες αυτό το έγκλημα τράβηξε ξανά την προσοχή τους. Ο Μπάροουζ και ο Κέρουακ αποφάσισαν να συνεργαστούν στη συγγραφή ενός μυθιστορήματος που θα είχε σαν βάση αυτή την τραγική ιστορία. Αποφάσισαν το ύφος να είναι κάτι ανάμεσα σε Ντάσιελ Χάμετ ( Το γεράκι της Μάλτας κ.ά.) και Τζέιμς Κάιν ( Ο δολοφόνος χτυπάει πάντα δυο φορές κ.ά.). Δούλευαν τα κεφάλαια εναλλάξ, ένα ο Μπάροουζ ένα ο Κέρουακ, όπου ο μεν πρώτος έγραφε ως Will Denison, ένας μπάρμπαν χωμένος για τα καλά στον υπόκοσμο, και ο δεύτερος ως Mike Ryko, ένας αλκοολικός του εμπορικού ναυτικού ντυμένος πάντα χακί. Το μυθιστόρημα που έγραψαν με αυτόν τον τρόπο οι δύο θρυλικές φυσιογνωμίες της μπητ λογοτεχνίας ονομάζεται And the Hippos were Boiled in their Tanks (πρόχειρη απόδοση: Και έβρασαν οι ιπποπόταμοι στη γούρνα τους). Ο τίτλος προήλθε από πραγματικό περιστατικό. Ο Μπάροουζ είχε ακούσει ένα πρόσφατο δελτίο ειδήσεων που αναφερόταν σε μια πυρκαγιά που είχε ξεσπάσει στον ζωολογικό κήπο του Σεν Λούις όπου, ούτε λίγο ούτε πολύ, κάποια στιγμή ο εκφωνητής ξέσπασε σε υστερικές κραυγές φωνάζοντας: Και έβρασαν οι ιπποπόταμοι στη γούρνα τους!Το μυθιστόρημα είναι εξαιρετικά γοητευτικό: μια απίθανη κατάβαση στα έγκατα των πιο τρελών εμμονών, της λαγνείας, των ναρκωτικών, του αλκοόλ, της τέχνης και των ονειρικών φαντασιώσεων. Ταυτόχρονα ανοίγει έναν εξαιρετικό ορίζοντα για την επανανανάγνωση και επανεκτίμηση όλου του έργου αυτών των δύο σημαντικών συγγραφέων.
Εκδίδεται από τις εκδόσεις Τόπος: την άνοιξη του 2009
|