Σειρά: ΙΣΤΟΡΙΑ Άρης, ο αρχηγός των ατάκτων του Διονύση Χαριτόπουλου
Η μεγαλύτερη ιστορική έρευνα που έγινε ποτέ για τον Άρη Βελουχιώτη. Ο Διονύσης Χαριτόπουλος επί πολλά χρόνια συγκέντρωνε (και κυρίως διασταύρωνε) οτιδήποτε αφορά τον Άρη από μια ογκώδη βιβλιογραφία, από κάποια όχι πολύ προσιτά αρχεία, από ατελείωτες ώρες συνεντεύξεων με εκατοντάδες αντάρτες, καπετάνιους, μαυροσκούφηδες, αξιωματικούς και χωρικούς και ακολούθησε τα ίχνη του από βουνό σε βουνό. Το έργο στις προηγούμενες εκδόσεις του (όλες εξαντλημένες) έχει αναδειχθεί σε ένα από τα πρώτα σε πωλήσεις ιστορικά έργα. Η πανηγυρική του, επίτομη επανέκδοση από τις εκδόσεις Τόπος, ξανακοιταγμένη από τον συγγραφέα, και για πρώτη φορά με πλήρες ευρετήριο ονομάτων, αναμένεται με μεγάλο ενδιαφέρον.
[Εκδίδεται: Οκτώβριος 2009]
Σειρά: CULT STORIES Ο θάνατος του Μπάνι Μανρό του Νικ Κέιβ
Μετάφραση: Αντώνης Καλοκύρης
Ο Μπάνι Μανρό είναι ένας ερωτύλος πλασιέ που πουλάει καλλυντικά και όνειρα σε μοναχικές νοικοκυρές στις ακτές της νότιας Αγγλίας. Ο απροσδόκητος θάνατος της γυναίκας του τον φέρνει αντιμέτωπο με την πραγματικότητα της ζωής του. Γραπώνεται από τον εννιάχρονο μοναχογιό του και μαζί του ξαναπαίρνει τις γνωστές του διαδρομές. Όσο ο Μπάνι απασχολείται με τις «πελάτισές» του ο γιος του περιμένει υπομονετικά στο αυτοκίνητο πασχίζοντας να καταλάβει τον κόσμο μέσα από τις σελίδες της εγκυκλοπαίδειάς του.
Στη διάρκεια αυτού του ταξιδιού / επιστροφής του ασώτου ο Μπάνι έρχεται αντιμέτωπος με τα απωθημένα φαντάσματά του: τη ματαιωμένη σύζυγο, τον ανήμπορο πατέρα του, τον βασανιστικό «ρομαντισμό» του που περιορίζεται στον γυναικείο κόλπο, την ανικανότητά του ως πατέρας –φαντάσματα που τον πιέζουν φορτικά να καταβάλλει το αντίτιμο της σπαταλημένης του ζωής.
Ο θάνατος του Μπάνι Μανρό, ένα τρυφερό πορτρέτο της μυστικής σχέσης πατέρα γιου αλλά και της μυστήριας αντρικής ψυχής δεν θα γοητεύσει μόνο τους οπαδούς τού μουσικού Κέιβ. Αυτό το δυνατό road novel γραμμένο με πικρό χιούμορ και πνιγμένο στο σεξ, στα ναρκωτικά και στο αλκοόλ (όπου ρόλους κλειδιά παίζουν οι
Κάιλι Μινόγκ και η
Αβρίλ Λαβίν – βλ. παρακάτω αντίστοιχες φωτογραφίες τους) συνδυάζει τις γνωστές gothic εμμονές τού Νικ Κέιβ με μια πλοκή εξίσου ερεθιστική και απαιτητική ως προς τη λογοτεχνική και υπαρξιακή της υπόσταση…
Ο θάνατος του Μπάνι Μανρό, ένα μυθιστόρημα που κυκλοφορεί ταυτόχρονα σε πάνω από τριάντα χώρες, έχει κερδίσει, από την πρώτη κιόλας στιγμή της εμφάνισής του, διθυραμβικές κριτικές. Ο Ίρβιν Γουέλς διακρίνει την καφκική πλευρά του βιβλίου ενώ ο Ντέιβιντ Πις το συστήνει προς ανάγνωση σε όλους τους άντρες…
[Εκδίδεται: Οκτώβριος 2009]
Το Τζάνκι του Ουίλιαμ Μπάροουζ
Μετάφραση: Γιώργος Μπέτσος Το
Junky (1953), το πρώτο και ημιαυτοβιογραφικό μυθιστόρημά του Ουίλιαμ Μπάροουζ, θεωρείται η πλέον χαρακτηριστική απεικόνιση του εφιαλτικού αγώνα ενάντια στα ναρκωτικά, εμπειρία που ταλαιπώρησε τον συγγραφέα σε όλη σχεδόν τη ζωή του. Το παρόν βιβλίο έχει μεταφραστεί από την πολύ πρόσφατη, οριστική έκδοση του
Τζάνκι που εκδόθηκε με την αφορμή των πενήντα χρόνων από την πρώτη του εμφάνιση. Περιλαμβάνει εισαγωγή, γλωσσάρι και εκτενές παράρτημα.
[Εκδίδεται: Νοέμβριος 2009]
Σειρά: ΛΕΥΚΩΜΑΤΑ Το χρώμα του χρόνου. Λαύριο, εικόνες βιομηχανικής μνήμης Φωτογραφίες: Γιάννης Ιακωβίδης
Επιστημονική έρευνα – κείμενα: Γιώργος Ν. ΔερμάτηςΕπιμέλεια: Άρης Μαραγκόπουλος
Αρχαίες πέτρες και αρχαίες σκουριές, καταπονημένα μεταλλεία με τις σκοτεινές τους στοές, απόκοσμες λεπτομέρειες από βιομηχανικά κτίρια και μηχανήματα, όλα αυτά στο φόντο ενός πανάρχαιου αττικού τοπίου, στα χώματα του Λαυρίου, συγκροτούν τον μαγικό κόσμο που ο Γιάννης Ιακωβίδης ανακάλυψε στο βάθος του χρόνου και αποτύπωσε με τον φακό του. Οι δραματικής έντασης φωτογραφίες του Γιάννη Ιακωβίδη, κάποτε αισθαντικά μελαγχολικές, κάποτε απρόσμενα συνταρακτικές, αψευδείς μάρτυρες της ψυχής ενός κόσμου που χάθηκε ανεπιστρεπτί, ενός κόσμου που γεννήθηκε, ανδρώθηκε και επιβίωσε μέσα στη σκόνη της πέτρας, του μετάλλου και της σκουριάς, προσκαλούν τον παρατηρητή να αναστοχαστεί τον χαμένο (ή, και) τον ξανακερδισμένο χρόνο. Ένα λεύκωμα, με άριστη τυποτεχνική εμφάνιση, πραγματικά χάρμα οφθαλμών.
Το λεύκωμα συνοδεύεται από πλήρη, εμπεριστατωμένη ιστορική τεκμηρίωση για το Λαύριο από τα αρχαία χρόνια έως τις ημέρες μας (κείμενα Γιώργος Δερμάτης).
[Εκδίδεται: Σεπτέμβριος 2009]
Η γάτα του Σάιμον (Simon’s cat) του Σάιμον Τόφιλντ
Μόλις ένα μικρό δείγμα από το λεύκωμα-κόμικ του Σάιμον Τόφιλντ κυκλοφόρησε στο YouTube, σε μορφή κινουμένου σχεδίου, έγινε αμέσως επιτυχία. 30 εκατομμύρια επισκέπτες έχουν αυτή τη στιγμή παρακολουθήσει τα σχετικά βίντεο!
Η γάτα του Σάιμον αναμένεται να έχει την παγκόσμια επιτυχία που είχε ο περίφημος σκύλος Σνούπι του Σουλτς. Η γρήγορη επιτυχία του οφείλεται στο γεγονός ότι ο δημιουργός του δεν πλάθει έναν ανθρώπινο ήρωα μέσα από τη γάτα (π.χ. Γκάρφιλντ) αλλά έναν ήρωα-γάτα του οποίου αναδεικνύει όλα τα χαρακτηριστικά της καταγωγής του, σχεδιάζοντάς τα στην ακραία υπερβολή. Δεν έχει σημασία αν ο αναγνώστης αγαπάει τα κατοικίδια ή ειδικότερα τις γάτες. Η γάτα του Σάιμον, αδηφάγα,εφευρετική, παμπόνηρη, ζηλιάρα, τρυφερή, παιχνιδιάρα, πάντα απρόβλεπτη, εμπνέει (και μάλλον απαιτεί…) αυθόρμητο γέλιο.
[Εκδίδεται: Σεπτέβριος 2009]
Σημαντικά καλλιτεχνήματα και προσωπικά αντικείμενα από τη συλλογή της Λενόρ Ντούλαν και του Χάρολντ Μόρις. Περιλαμβάνονται βιβλία, μοντέρνα ρούχα και κοσμήματα, της Λίαν Σάπτον
Μετάφραση: Τίνα Θέου
Συνεχίζοντας στην κατεύθυνση που εγκαινιάστηκε αυτή την άνοιξη από τον Τόπο με την έκδοση του τολμηρού γραφιστικού μυθιστορήματος του Αντρέι Κλιμόφσκι
Ο καθηγητής Οράτιος Ντόρλαν, παρουσιάζουμε ένα ακόμα τολμηρό γραφιστικό έργο σχεδιασμένο αποκλειστικά με φωτογραφίες και λεζάντες σε μορφή καταλόγου δημοπρασιών (!). Ο εκτενής τίτλος του προϊδεάζει τον αναγνώστη για το περιεχόμενο.
Η «πλοκή» του αυτού του λευκώματος/graphic novel περιγράφει τη ζωή ενός ζευγαριού από τη στιγμή της γνωριμίας του μέχρι τον χωρισμό του, μέσα από τα προσωπικά αντικείμενα που απέκτησε αυτό το διάστημα και τα οποία βγάζει σε πλειστηριασμό! Αν η ιδέα ακούγεται καινοφανής, η εκτέλεσή της είναι συναρπαστική! Επειδή σ’ αυτό το γραφιστικό έργο τα αντικείμενα πρωταγωνιστούν με τη δική τους «μυστική» ιστορία δίνοντας από σελίδα σε σελίδα απρόβλεπτες διαστάσεις στην αφήγηση που ο κάθε αναγνώστης αποκρυπτογραφεί διαφορετικά, ανάλογα με την προσωπική του ιστορία με προσφιλή πρόσωπα και πράγματα.
[Εκδίδεται: Νοέμβριος 2009]
Σειρά: ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΞΕΝΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑΛαβίνια της Ούρσουλα Λε Γκεν
Μετάφραση: Μαρίνα Τουλγαρίδου
Ένα ταξίδι στον χρόνο δίχως διαστημόπλοιο, δίχως μηχανή του χρόνου. Η διάσημη Αμερικανίδα συγγραφέας επιστημονικής φαντασίας στρέφει την προσοχή της στη Λαβίνια, έναν δευτερεύοντα χαρακτήρα στην
Αινειάδα του Βιργιλίου. Η κόρη του βασιλιά Λατίνου ήταν μια ασυνήθιστα σιωπηλή παρουσία στην Αινειάδα, παρότι κόντεψε να ξεσπάσει εμφύλιος πόλεμος όταν ο Αινείας μονομάχησε για χάρη της με τον Τύρνο. Η Λε Γκεν όμως αποφάσισε να τη βγάλει από τη λογοτεχνική αφάνεια δίνοντάς της φωνή, και εισχώρησε στον μυθικό κόσμο της Λαβίνια, ξαναπλάθοντας τον μύθο και την Ιστορία. Η Λαβίνια της Λε Γκεν είναι μια γυναίκα που με πείσμα και αποφασιστικότητα προσπαθεί να θέσει τους όρους της μέσα στο ανδροκρατούμενο περιβάλλον.
Η Ούρσουλα Λε Γκεν (1929- ), με πάμπολλα βραβεία στο ενεργητικό της, σ’ αυτό το βιβλίο ξαφνιάζει ευχάριστα τους αναγνώστες της επεμβαίνοντας δυναμικά με τη φαντασία όχι στο μέλλον αλλά στο ιστορικό παρελθόν…
[Εκδίδεται: Νοέμβριος 2009]
Νέα Σειρά: ΟΙ ΚΛΑΣΙΚΟΙ Άμλετ του Ουίλιαμ Σέξπιρ
σε νέα μετάφραση από τον Παύλο Μάτεσι
Το πιο γνωστό έργο του Σαίξπηρ σε νέα τολμηρή μετάφραση από τον δοκιμασμένο και πολυβραβευμένο συγγραφέα και μεταφραστή Παύλο Μάτεσι. Αυτή η μετάφραση θα συγκριθεί με τις προηγούμενες εκδοχές, θα παιχτεί στο θέατρο, θα συζητηθεί.
[Εκδίδεται: Νοέμβριος 2009]
Τρεις ταλαίπωροι τίγρεις του Γκιγιέρμο Καμπρέρα Ινφάντε
Μετάφραση: Γιώργος Ρούβαλης
Ο Γκιγιέρμο Kαμπρέρα Ινφάντε, διάσημος Κουβανός συγγραφέας, θεωρείται ο Τζέιμς Τζόις της λατινοαμερικανικής λογοτεχνίας και ένας από τους σημαντικότερους εκπροσώπους της.
Οι Τίγρεις, το αριστούργημά του, μεταφράζονται για πρώτη φορά στα ελληνικά. Αυτό το μοντερνιστικό μυθιστόρημα με επιρροές από τον Λόρενς Στερν (
Tristram Shandy) έως τον Τζόις (
Οδυσσέας) και ανατρεπτικά γλωσσικά παιχνίδια εμπνέεται από τη ζωή των λαϊκών και των μικροαστικών στρωμάτων της Αβάνας στην προεπαναστατική Κούβα. Ο Ινφάντε διηγείται με δηλητηριώδες χιούμορ τις καθημερινές περιπέτειες τριών σωματοφυλάκων, που –όπως κι εκείνοι του Αλεξάνδρου Δουμά– είναι τέσσερις: ένας συγγραφέας, ο Σιλβέστρε, ένας παρουσιαστής της τηλεόρασης, ο Αρσένιο Κουέ, ένας μουσικός, ο Εριμπό, κι ένας φωτογράφος των αστέρων της νυχτερινής ζωής, ο Κόντακ. Το παράδοξο στο οποίο στηρίζεται το βιβλίο: οι φίλοι αδυνατούν να συζητήσουν για οτιδήποτε σοβαρά. Σταθερά η παραμικρή τους απόπειρα προς αυτή την κατεύθυνση καταλήγει στο αστείο, δημιουργώντας συνέχεια απρόβλεπτες καταστάσεις. Το βιβλίο έχει γυριστεί σε ταινία από τον Χιλιανό σκηνοθέτη Raoul Ruiz (1968, θεωρείται η καλύτερη ταινία του χιλιανού κινηματογράφου).
[Εκδίδεται: Σεπτέμβριος 2009]
Νέα Σειρά: Η ΛΑΜΨΗ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ Η νέα λογοτεχνική σειρά
Λάμψη του Λόγου περιλαμβάνει επιλεγμένα διαμάντια γραφής από την ελληνική και τη διεθνή λογοτεχνία. Οι δύο πρώτοι τόμοι είναι:
Τυφλή κουκουβάγια του Σαντέκ Χενταγιάτ
Μετάφραση: Φωτεινή Σιδηροπούλου
Η Τυφλή Κουκουβάγια, ίσως το σημαντικότερο μυθιστόρημα της σύγχρονης περσικής λογοτεχνίας, είναι μια «καφκική» ιστορία για τη μοναξιά του ανθρώπου, ενός ανθρώπου που ερωτεύεται μια γυναίκα, πλάσμα της φαντασίας του. Μες στο ντελίριο του οπίου και του κρασιού θα της εκμυστηρευτεί την ανάγκη για τρυφερότητα και ομορφιά, την αηδία για τον «όχλο» και τον Θεό, την άγρια δολοφονία της γυναίκας του, της «πόρνης»...
Η Τυφλή Κουκουβάγια γράφτηκε το 1936-37 και εκδόθηκε σε 50 αντίτυπα με έξοδα του συγγραφέα, στη Βομβάη της Ινδίας, με τη σημείωση: «Απαγορεύεται η εκτύπωση και διανομή στο Ιράν». Μεταφράστηκε σε πολλές γλώσσες και έγινε επιτυχημένη ταινία το 1987 από τον Χιλιανό Raul Ruiz (γαλλική παραγωγή).
Ο Σαντέκ Χενταγιάτ γεννήθηκε στην Τεχεράνη το 1903. Το 1925 ταξίδεψε για σπουδές στο Βέλγιο και από το 1926 έζησε στη Γαλλία, όπου έκανε την πρώτη απόπειρα αυτοκτονίας. Σώθηκε από περαστικούς. Επέστρεψε στο Ιράν το 1930, όπου έγινε μέλος της Ομάδας των Τεσσάρων, η οποία έπαιξε μεγάλο ρόλο στη σύγχρονη περσική λογοτεχνία. Ο Χενταγιάτ έγραψε μυθιστορήματα, διηγήματα, ένα θεατρικό και μετέφρασε στα περσικά Κάφκα, Τσέχοφ, Πόε, Σαρτρ, Μοπασάν. Αυτοκτόνησε το 1951 στo Παρίσι και θάφτηκε στο κοιμητήριο Père Lachaise. Τα έργα του είναι σήμερα απαγορευμένα στο Ιράν.
[Εκδίδεται: Οκτώβριος 2009]
Το καράβι του θανάτου και άλλες ιστορίες του Δημοσθένη Βουτυρά
Στις σκοτεινές ιστορίες του Δημοσθένη Βουτυρά η κοινωνία ισοδυναμεί με κόλαση, η ευτυχία είναι ένα ψέμα που αποκοιμίζει την ανθρώπινη συνείδηση, οι δυνατότητες ανατροπής των κοινωνικών συμβάσεων είναι ανύπαρκτες, ενώ ακόμα και ανεξέλεγκτοι από τη λογική νόμοι κυβερνούν τη ζωή. Οι ιστορίες που περιέχονται στο Καράβι του θανάτου είναι όλες μικρά κομψοτεχνήματα όπου δεσπόζει το σκοτάδι, η σκιά και η διαταραγμένη σκέψη. Ιστορίες μαύρες, αλλά ταυτόχρονα αριστουργήματα γραφής που, το ξαναδιάβασμά τους σήμερα, μας επιτρέπει να απολαύσουμε το σπάνιο εκείνο είδος της λογοτεχνίας που αξίζει το όνομά του. Τις ιστορίες έχει επιλέξει και επιμεληθεί ο φιλολογικός εκδότης των
Απάντων του Δημοσθένη Βουτυρά, ιστορικός Βάσιας Τσοκόπουλος.
[Εκδίδεται: Οκτώβριος 2009]
Σειρά: ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑΓραμματική της Μαρίας Τσολακούδη
Ιστορίες τέλους εποχής, στο μεταίχμιο αλλαγής μιας κοινωνίας. Διαδραματίζονται στη Λήμνο μετά τον πόλεμο, λίγο πριν επέλθει η τουριστική ανάπτυξη σε μια στάσιμη αγροτική κοινωνία, όπου όλα φαίνονται ίδια, αλλά έχουν αρχίσει να μεταβάλλονται. Με γραφή ζωντανή που αποδίδει πειστικά την εντοπιότητα και το λαϊκό στοιχείο, και χρησιμοποιώντας μυθοπλασία αλλά και άρθρα και ειδησάρια από τις τοπικές εφημερίδες, το βιβλίο ζωντανεύει έναν παράξενο κόσμο με πρόσωπα αλλοτινών καιρών: την κυρία Γραμματική, τον Αλεκάκη, την Αφρούλα, τη Μίλια, τη Βάγια με τη σακάτισσα αδερφή, τον Αθανάση τον χασάπη…
[Εκδίδεται: Νοέμβριος 2009]
Ο χνουδωτός απεσταλμένος του Έκτορα Αποστολόπουλου
Μια συλλογή σύντομων, αυτόνομων αφηγημάτων με κοινό άξονα, σύμφωνα με τον συγγραφέα, «την προσπάθεια να πεις κάτι που αντηχεί (κυριολεκτικά και μεταφορικά) χρησιμοποιώντας τον λιγότερο δυνατό χώρο». Τα αφηγήματα είναι στην ουσία έξυπνα ενσταντανέ με αλλόκοτους ήρωες (όπως ο Φελιζόλ, ο Μετεωρίτ, ο Καουτσούκ, ο Κράισλερ, οι Αφοί Φλαμπέ, ο Ντοτ, η Κρίστεβα Ούμλαουτ) σε συχνά απίθανες καταστάσεις, που σατιρίζουν και σχολιάζουν εύστοχα τον έρωτα, την εργασία, την καθημερινότητα, τους συγγραφείς, τους φιλοσόφους, τους ήρωες παραμυθιών, τους αναγνώστες και, κυρίως, την ίδια τη χρήση της γλώσσας. Απολαυστικά κείμενα που σε καλούν να τα ξαναδιαβάσεις και να τα μελετήσεις για την ευρηματικότητά τους και τις αλήθειες που μεταφέρουν.
[Εκδίδεται: Νοέμβριος 2009]
Νέα Σειρά: ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΓΙΑ ΕΦΗΒΟΥΣΟι απίστευτες περιπέτειες του Τομ Σκάτερχορν,
του Χένρι Τσάνσελορ
1ος τόμος:
Το μυστικό του μουσείου Όταν ο εκκεντρικός πατέρας του εξαφανίζεται στην Άπω Ανατολή σε αναζήτηση σπάνιων σκαθαριών, ο ενδεκάχρονος Τομ Σκάτερχορν μένει για να περάσει τα Χριστούγεννα με τον θείο και τη θεία του, φύλακες του παράξενου και θαυμαστού μουσείου Σκάτερχορν. Το μουσείο είναι ετοιμόρροπο, σκονισμένο, γεμάτο με ταριχευμένα, αλλά περιέργως αληθοφανή ζώα, όλα δημιουργίες του κύριου Αυγούστου Κάτσερ, ο οποίος, μαζί με τον συγγενή του Τομ, τον σερ Χένρι Σκάτερχορν, ίδρυσε το μουσείο πριν από εκατό χρόνια. Ο μύθος λέει ότι το μουσείο κρατά καλά κρυμμένο ένα σκανδαλιστικό μυστικό. Ένα διάσημο χαμένο ζαφείρι, που δόθηκε στον σερ Χένρι για τη δολοφονία μιας άγριας, ανθρωποφάγου τίγρης στην Ινδία. Πάνω που ο θείος Τζος είναι έτοιμος να κλείσει το μουσείο οριστικά, ένας μακρινός συγγενής του Αυγούστου Κάτσερ, ο μυστήριος Δον Γκέρβας Ασκάρι εμφανίζεται μαζί με την εξωτική πρασινομάτα κόρη του, Λότους. Το ζευγάρι προσπαθεί να γοητεύσει τον Τομ, τον θείο και τη θεία του. Το περίεργο παρελθόν τους όμως ξυπνά στον Τομ διάφορες υποψίες κάνοντάς τον να αναρωτιέται εάν σχεδιάζουν να κλέψουν το ανεκτίμητο κόσμημα.
Μια απίστευτη περιπέτεια σ’ έναν κόσμο γεμάτο σκόνη, έντομα, μαγικά ελιξίρια, χαμένα κοσμήματα και ταριχευμένα ζώα.