TOPOS PUBLICATIONS TOPOS PUBLICATIONS TOPOS PUBLICATIONS TOPOS PUBLICATIONS
TOPOS PUBLICATIONS
LITERATURE AND ART NON-FICTION MOTIBO BOOKS RIGHTS CATALOGUE
Ars Cogitans
Art
Art Theory
Athletics / The Ballpen series
Biography
Children's Book
Classic literature / Prose at its best
Coffee Table Books
Contemporary Foreign Authors
Contemporary Greek Authors
Cookbooks
Crime & Mystery
Cult Stories
Essay
Graphic Novels / Comics
Historical Novel
Literary essay
Literary Romance
Music
Musicology
Novel
Poetry
Political Cartoons
Political Fiction
Science Fiction
The Classics
Theatre
Vignette (literature)
Young-adult Fiction
Search
Authors
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Titles
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Links
READERS GUIDE
News
''ANTIΓONH: the question'': New book from ''The Greek Society for the Study of Crime and Social Control'' & Topos Publishing
David Mitchell's "The Thousand Autumns of Jacob de Zoet" (translated by Maria Xilouri) shortlisted for the 2015 Literary Translation Prize of the Hellenic American Union
Christos Sotirakopoulos will be presenting his new book "World Cup Moments" in the island of Kos (Saturday 26 July 2014)
Athens Classic Marathon- The opening of the exhibition of photos by Ilias Bourgiotis. Thursday 10 November, 8 p.m., at the Image Gallery (Syntagma)
Graphic Novel "Pararlama" in Comicdom Con Athens Festival
More »
 
LITERATURE AND ART » Classic literature / Prose at its best

The Blind Owl

Hedayat Sādeq

Translator: Sidiropoulou Fotini

Pages: 176
Shape: 12X20
ISBN: 978-960-6863-31-8
Price: 15.05 €

The Blind Owl (1937) (in Persian: بوف کور Boof-e koor) is Sadeq Hedayat's most enduring work of prose and a major literary work of 20th century Iran. Written in Persian, it tells the story of a painter who sees in his macabre, feverish nightmares that "the presence of death annihilates all that is imaginary. We are the offspring of death and death delivers us from the tantalizing, fraudulent attractions of life; it is death that beckons us from the depths of life. If at times we come to a halt, we do so to hear the call of death... throughout our lives, the finger of death points at us." The narrator addresses his shadow, which resembles an owl, and which listens to his confessions.

 

Iraj Bashiri, one of the two English translators of The Blind Owl, comments about the atmosphere of Hedayat's works: "The translation and the analysis of the works of Sadeq Hedayat occupied me for over ten years. That was some twenty years ago. It is wonderful that time heals what Times bring us. Otherwise, life itself would become the burden Hedayat speaks about. Hedayat's is a dark world when you are in it. It haunts you for some time after you leave it. Eventually, however, it leaves you alone, if you leave it alone.»

 

The Blind Owl was written during the oppressive latter years of Reza Shah's rule (1925-1941). It was originally published in a limited edition in Bombay, during Hedayat's year-long stay there in 1937, stamped with "Not for sale or publication in Iran." It first appeared in Tehran in 1941 (as a serial in the daily Iran), after Reza Shah's abdication, and had an immediate and forceful effect.


Follow us:         
 

 

Topos Books
2 Plapouta & Kallidromiou St.
11473 Athens, Greece
Tel : +30.210.8222835
Fax: +30.210.8222684
Contact: info@motibo.com 

Bookstore:
Kallidromiou & Plapouta St.
114 73 Athens, Greece
Tel: +30 210 3221580
Fax: +30 210 3211246
Contact: bookstore@motibo.com

New Releases
TOPOS PUBLICATIONS